Old English, New
Influences
EDSITEment's introduction to Anglo-Saxon literature
June 14, 2011 | By Aia
Hussein
From https://www.neh.gov/news/old-english-new-influences
Anglo-Saxon (Old
English) literature – of which the best-known example is the epic poem Beowulf
– flourished from the sixth century CE until the Norman Conquest. But its
influence persists today in many contemporary fantasy works of which J. R. R.
Tolkien’s Lord of the Rings trilogy and J. K. Rowling’s wildly popular Harry
Potter series are perhaps the most recognizable. One need only scan the
shelves at a local bookstore or note the continued popularity of contemporary
medievalist fantasy dramas to know that the old world of the Anglo-Saxon
literary tradition, with its fire-breathing dragons and unique poetic form,
continues as part of mainstream popular culture.
As one of the
first literary scholars to write seriously on the monsters of Beowulf in his
seminal work “Beowulf: The Monsters and the Critics,” J. R. R. Tolkien
understood well the effects of Anglo-Saxon literature on the modern
imagination. A number of Anglo-Saxon themes and motifs appear in his Lord of
the Rings trilogy and many of the character and place names in the
mythological world of his novels are derived from Old English. For example, the
root word searu-, which means "treachery” or “cunning,” appears in
the name Saruman – whom devoted Tolkien fans will recognize as a major
antagonist in the fantasy novels; and the Old English word for earth, middan-geard,
becomes Middle-earth, the aptly-named fantasy world of the novels.
Less overt, but
no less interesting, is the apparent influence of Anglo-Saxon literature on J.
K. Rowling’s Harry Potter series. Harry’s fierce battle with the
Hungarian Horntail during the Triwizard Tournament in Harry Potter and the
Goblet of Fire recalls another mighty confrontation between man and dragon
as described in Beowulf.
Undoubtedly
functioning as one literary influence among many, Anglo-Saxon literature is
most apparent in Rowling’s use of words like “deathday” – an annual celebration
of a ghost’s death as opposed to birth – which, according to the Oxford English
Dictionary is derived from the Old English word deothdeage. Similarly,
“grindylow” – the name of an underwater species that attacks Harry during the
Triwizard Tournament – may be derived from the name of one of Beowulf’s
antagonists whose home is also underwater, Grendel.
There are countless other
literary works that could be analyzed for their Anglo-Saxon inspiration,
demonstrating that critical study of the language continues to be both
interesting and relevant. This it’s a fragment of the riddle 4 of Beowulf
My gown is silent as I thread
the seas,
Haunt old buildings or tread the land.
Sometimes my song-coat and the supple wind
Cradle me high over the homes of men,
And the power of clouds carries me
Windward over cities. Then my bright silks
Start to sing, whistle, roar,
Resound and ring, while I
Sail on untouched by earth and sea,
A spirit, ghost and guest, on wing.
Haunt old buildings or tread the land.
Sometimes my song-coat and the supple wind
Cradle me high over the homes of men,
And the power of clouds carries me
Windward over cities. Then my bright silks
Start to sing, whistle, roar,
Resound and ring, while I
Sail on untouched by earth and sea,
A spirit, ghost and guest, on wing.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario